Ταξίδι - Ελληνόφωνα χωριά της απουλίας

4/5/2015

Στον  ιταλικό νότο, μια άλλη, ξεχασμένη Ελλάδα, με υποδέχτηκε και με καλωσόρισε στην αγκαλιά της. Με τις πινακίδες των εννιά ελληνόφωνων χωριών της Απουλίας να μου εύχονται ολόθερμα το… Kalos irtate, οι κάτοικοί τους, οι Γραικάνοι, μου πρόσφεραν ένα αλησμόνητο μάθημα Ιστορίας.
Calimera, Castrignano dei Greci, Corigliano d’ Otranto, Martano, Martignano, Soleto, Sternatia, Zollino, Melpignano. Εννιά συνολικά κωμοπόλεις και οικισμοί, που απλώνονται γεωγραφικά στο περίφημο "τακούνι της ιταλικής μπότας", απαρτίζουν την ελληνόφωνη περιοχή της Κάτω Ιταλίας (Απουλία),  γνωστότερη ως Grecia Salentina. Πρόκειται για μια περιοχή 100 τετραγωνικών χιλιομέτρων νοτίως της πόλης Lecce, που κατοικείται από 40.000 κατοίκους, των οποίων τα ήθη, τα έθιμα, αλλά κυρίως η γλώσσα τους –η γραικάνικη διάλεκτος– αναδύουν άρωμα και πολιτισμό ελληνικό.
Ανατρέχοντας άλλωστε στα αρχαία κείμενα του Στράβωνα και του Ηρόδοτου, προκύπτουν αδιάσειστα στοιχεία αναφορικά με την ελληνικότητα της περιοχής, ενώ οι πρώτες αναφορές ξεκινούν από την Μινωική εποχή, όταν η σημερινή Απουλία ήταν η χώρα των Ιάπυγων, των Μεσσάπιων και των Λευκανών.
Παρά το γεγονός της μακραίωνης ελληνικής παρουσίας στην περιοχή της Απουλίας, οι σύγχρονες επιστημονικές απόψεις (στηριζόμενες φυσικά στις διαθέσιμες ιστορικές πηγές) δεν έχουν καταφέρει να αποσαφηνίσουν επαρκώς για το εάν το ελληνικό γλωσσικό στοιχείο της περιοχής έλκει την προέλευσή του από την αρχαιότητα ή προέκυψε κατά την βυζαντινή περίοδο, εξαιτίας της μετακίνησης ελληνικών πληθυσμών στην περιοχή –με την μορφή μεταναστευτικών κυμάτων– από την Πελοπόννησο.
Η διάλεκτος των Γκραίκων (όπως ονομάζουν τον εαυτό τους οι γηγενείς των ελληνόφωνων χωριών της Απουλίας), από τις αρχές του 20ου αιώνα έχει αποτελέσει θέμα εκτεταμένης έρευνας και μελέτης από κορυφαίες προσωπικότητες της διεθνούς φιλολογικής κοινότητας. Ωστόσο, ασφαλή συμπεράσματα σχετικά με την προέλευση της γλώσσας δεν έχουν ακόμα προκύψει.


Στα τέλη της δεκαετίας του 1990, εννιά δήμοι της περιοχής προχώρησαν στην δημιουργία ενός ενιαίου οργανισμού (Unione dei Comuni della Grecia Salentina), με σκοπό τη διάσωση της ελληνικής πολιτιστικής και ιστορικής τους κληρονομιάς. Παράλληλα, στο πανεπιστήμιο του Lecce, ιδρύθηκε και ξεκίνησε να λειτουργεί έδρα ελληνικής φιλολογίας.
Η δική μου γνωριμία με τα ελληνόφωνα χωριά της Grecia Salentina, που έγινε  παρέα με μια λευκή Suzuki  DL650A V-Strom, συνοδεύτηκε από την συγκλονιστική διαπίστωση ότι οι κάτοικοί της αποτελούν την πιο τρανή απόδειξη για την ελληνικότητα της συγκεκριμένης περιοχής. Αρκετοί ήταν εκείνοι που μου δήλωσαν απερίφραστα ότι είναι Γκραικάνοι, όχι μόνο στην κουλτούρα αλλά στη μνήμη και στην καρδιά. Παντού συνάντησα ονόματα ελληνικά: στα χωριά, στους δρόμους, στις επιγραφές καταστημάτων – ακόμα όμως και το τοπίο, ένα κλασικό οικοσύστημα ξερολιθιάς και ελιάς, θύμιζε έντονα αντίστοιχο ελληνικό.


Δίχως υπερβολή, η παρουσία μου στα χωριά των Γκραικάνων, μόνο χαρά και ενθουσιασμό προσέδιδε στους ντόπιους, αφού απέναντί τους είχαν ένα "λεντίτι" (αδελφό) από την Ελλάδα. Ενώ εγώ από την πλευρά, με έκπληξη συνειδητοποιούσα ότι η περιπλάνηση με την λευκή V-Strom 650 στα ελληνόφωνα χωριά της Grecia Salentina είχε μετουσιωθεί σε κάτι δυνατότερο και πιο συναρπαστικό από ένα συνηθισμένο ταξίδι στην ιταλική γη. Παραδόξως, το οδοιπορικό μου στην Απουλία είχε προσλάβει την μορφή μιας ενθουσιώδης αναζήτησης άλλου ενός χαμένου κρίκου της μακριάς αλυσίδας του αρχαίου ελληνικού πολιτισμού.
Τι πήρα μαζί μου αποχαιρετώντας την ελληνόφωνη γη της Απουλίας; Ένα γκραικάνικο ερωτικό τραγούδι, που έκλεισα για πάντα μέσα
στην καρδιά μου: 

"Orrio tto fengo pu su ste kanoni
orrio tto fengon io pu s’ oste panu su.
Esprize tikane, sekundu o chioni
jo llustro pu embie o fengo’pu cipanu.
Ma en io ttosso ciso mea spiandorro
Cino pu ferefse i kkardian emena,
io t’ ammai-ssu, a maddhia, o muson olo
Pou kante o fengo, kanononta esena!"

("Ωραίο το φεγγάρι που κοιτούσες.
Ωραίο το φεγγάρι που ήταν πάνω σου.
Άσπριζαν τα πάντα σαν το χιόνι
για το φως που το φεγγάρι έστελνε από εκεί ψηλά.
Μα δεν ήταν τόσο αυτή η μεγάλη λάμψη
αυτό που πλήγωσε την καρδιά μου,
όσο τα μάτια σου, τα μαλλιά, όλο το πρόσωπο
που μάγευαν το φεγγάρι που κοιτούσε εσένα!")

 

Κωνσταντίνος Μητσάκης

 

Yamaha BLU CRU Master Camp: Μοναδικές στιγμές για νέους αναβάτες στην Βαλένθια

Το πρόγραμμα BLU CRU συνεχίζει να ανοίγει δρόμους για τους νέους αναβάτες της Yamaha
BLU CRU Master Camp
Από τον

Φίλιππο Σταυριδόπουλο

27/8/2025

Δέκα νέοι αναβάτες, ηλικίας 15-18 ετών, ξεκινούν μια μοναδική εμπειρία μάθησης και εκπαίδευσης με αστέρες του MotoGP και του WorldSBK

Στις 26 Αυγούστου, οι δέκα συμμετέχοντες του Yamaha BLU CRU Master Camp 2025, ανάμεσά τους και μία κοπέλα, έφτασαν στη Βαλένθια για πέντε ημέρες εκπαίδευσης και mentoring από κορυφαίους αναβάτες της Yamaha. Το Master Camp αποτελεί μέρος του προγράμματος BLU CRU, που προσφέρει δομημένη πορεία από εθνικά πρωταθλήματα, μέσω των Yamaha R3 cups, έως το FIM R3 BLU CRU World Cup, με απώτερο στόχο την συμμετοχή στο WorldSBK ή ακόμα και το MotoGP.BLU CRU Master Camp

Οι αναβάτες Alessandro Di Persio (Ιταλία), Christopher Clark (ΗΠΑ), Mario Salles (Βραζιλία), Arai Agaska (Ινδονησία), Hinata Okada (Ιαπωνία), Valentino Knezovic (Αυστραλία), Thanakit Pratumtong (Ταϊλάνδη), Leonardo Marques (Βραζιλία), Rintaro Takemoto (Ιαπωνία) και Natalia Rivera (Ισπανία) υπεβλήθησαν σε ιατρικούς ελέγχους και γνώρισαν τους Miquel Oliveira και Remy Gardner σε ειδική παρουσίαση.

BLU CRU Master Camp

Κατά τη διάρκεια της παρουσίασης, ο Paolo Pavesio (Managing Director Yamaha Motor Racing) μαζί με σειρά στελεχών της Yamaha, καλωσόρισαν τους νέους αναβάτες και εξήγησαν τη φιλοσοφία του Master Camp.

BLU CRU Master Camp

Κάθε αναβάτης παρέλαβε το δώρο υποδοχής του, που περιλάμβανε μπότες και φανέλα motocross της Alpinestars υπογεγραμμένη από όλους τους αναβάτες MotoGP & WorldSBK της Yamaha που θα λειτουργήσουν ως μέντορες. Την Τετάρτη ξεκινά η δράση με ειδική τεχνική εκπαίδευση και flat-track συνεδρίες στην πίστα Aspar, υπό την καθοδήγηση των Julian Simon και Marco Belli, με mentoring από τον Remy Gardner και τον εξάκις Παγκόσμιο Πρωταθλητή Superbike Jonathan Rea.

BLU CRU Master Camp

Remy Gardner, GYTR GRT Yamaha WorldSBK Team:
“Το πρόγραμμα Yamaha BLU CRU είναι εξαιρετικό! Προσφέρει άμεση και δομημένη πορεία από την βάση έως τα υψηλότερα επίπεδα του αθλήματος… Ανυπομονώ να οδηγήσω μαζί τους αύριο στο flat track!”

BLU CRU Master Camp